środa, 9 września 2015
Kto wygrałby w walce: Sandman czy Thor?
środa, 14 maja 2014
Oglądajcie jak czytam „Kto zje zielone jajka sadzone”. Oglądajcie, oglądajcie Tomka Przytomka.
środa, 22 sierpnia 2012
Historia pewnego tatuażu
Autorką przekładu wiersza jest oczywiście Irena Michalewicz, której po raz kolejny ogromnie dziękujemy :)
środa, 26 stycznia 2011
Czując się dziwnie, jak duch
Pozwoliłem, aby na blogu zdarzyła się ta sytuacja, kiedy obiecuję sobie, że jak tylko na jeden dzień przestaną mi się przytrafiać dziwne i wspaniałe rzeczy, wszystko opiszę i uaktualnię. Tymczasem dzieje się tyle nowych.
Piszę teraz nie po to, aby złożyć sprawozdanie z tego, co robię, ale dlatego, że chciałbym uwiecznić to:
Jestem teraz w Sydney. Jutro wraz z Amandą i przyjaciółmi zawładniemy Świętem Australii w Operze. Siedziałem sobie w mieszkanku, gdzie umieścili nas organizatorzy festiwalu i pracowałem nad tym, co chciałbym jutro czytać. Nagle zgasł monitor. Zorientowałem się, że komputer nie był podłączony, a Amanda (chwilowo na spotkaniu z prasą w Operze) zabrała australijską przejściówkę (mieliśmy ich więcej, ale zostawialiśmy po drodze).
Wyszedłem więc kupić kilka nowych przejściówek, żebym ja miał jedną, a drugą mógł zostawić Amandzie, kiedy będę wyjeżdżał.
W ostatnich gorących promieniach słońca Sydney mijałem restauracje sushi, hostele, knajpy z tajskim jedzeniem na wynos i kioski. Wczoraj wieczorem Amanda zwróciła moją uwagę na prostytutki (bo setnie ubawił ją mój kompletny brak umiejętności dostrzegania ich na ulicy) i dziś zauważyłem kilka z tych pań, rozpoczynały dyżur i w świetle dnia wyglądały bardzo nieufnie.
Widziałem też parę, kobietę i mężczyznę, oboje mieli koło dwudziestki, oboje byli nieco niżsi ode mnie i mieli ciemne włosy. Stali tyłem do mnie i oglądali wystawę sklepu. Kobieta miała na łopatce tatuaż - napis - a ponieważ nie potrafię przejść obok napisu i go nie przeczytać, przyjrzałem się mu. Fragment tatuażu zasłaniało ramiączko.
Ale i tak mogłem wszystko przeczytać. I dokładnie wiedziałem, jakie słowa były zasłonięte.
Tatuaż był bardzo podobny do poniższego (tzn. ta sama treść, podobna czcionka, ale prawdopodobnie inna osoba. Już staram się przypomnieć sobie, na której był łopatce):
(Zdjęcie wziąłem stąd.) (Dziękuję ci, wyszukiwarko obrazów Google)
Przeczytałem tatuaż, słowa, którymi osiemnaście lat temu starałem się wypędzić własne małe demony, i poczułem się jak duch. Zupełnie jakbym przez moment w gorącym australijskim słońcu był ideą osoby, a nie prawdziwą osobą.
Nie przedstawiłem się jej, w ogóle nic nie powiedziałem (szczerze mówiąc, nie przyszło mi nawet do głowy, żeby się przywitać). Poszedłem po prostu do domu, przez świat, który zdawał się nieco bardziej wątły i nieskończenie bardziej osobliwy, niż jeszcze rano.
Nie wiem dlaczego, ale wyjątkowo mnie to poruszyło.
sobota, 30 maja 2009
Badania komórek macierzystych i Zbrojni Pisarze Jej Królewskiej Mości
To jest moim zdaniem ważne:
Witaj, Neil. Jestem stażystą w laboratorium, które zajmuje się badaniami komórek macierzystych. Niedawno dostałem od szefa naszego laboratorium wiadomość, którą załączam poniżej. W dokumencie wszystko jest dokładnie wyjaśnione, ale w skrócie chodzi o to, że obecnie opracowuje się prawo regulujące zasady badań nad komórkami macierzystymi pochodzącymi z ludzkich embrionów, które ma zastąpić unieważnione prawo wprowadzone przez administrację Busha.
Na stronie Krajowego Instytutu Zdrowia znajduje się formularz, za pośrednictwem którego obywatele USA mogą wyrazić swoje zdanie w tej sprawie i opinie te są rzeczywiście brane pod uwagę. Jeżeli wolisz nie wypowiadać się w tak kontrowersyjnej kwestii, oczywiście rozumiem. Ale jeżeli zechciałbyś się tym zainteresować, byłoby wspaniale gdyby osoba o Twoim zasięgu medialnym nagłośniła tę informację. Dziękuję bardzo za poświęcony czas.
http://docs.google.com/Doc?id=dd5vs2xt_0hkwp6xd8
-Joshua Turner
Myślę, że badania nad komórkami macierzystymi są bardzo ważne. (Wy, mieszkańcy Krainy Internetu, nie musie myśleć tak samo. Możecie chcieć ich zakazania, jeśli taka jest Wasza wola.) Ale dowiedziawszy się, że
* Konferencja Biskupów Katolickich Stanów Zjednoczonych (USCCB) rozpoczęła dzisiaj nową kampanię pod hasłem "Przeciwko Badaniom Niszczącym Komórki Macierzyste" i przygotowuje ludzi do zwracania się do Kongresu i Krajowego Instytutu Zdrowia (NIH) o zakazanie badań komórek macierzystych embrionów. - WASZYNGTON, 6 majaoraz że
/PRNewswire-USNewswire/ www.usccb.org/stemcellcampaign
"... z ponad 6000 otrzymanych przez NIH opinii dotyczących projektu ustawy, 99% sprzeciwia się prowadzeniu badań nad komórkami macierzystymi." -Carecure Forumi zważywszy, że nie wierzę, że 99% ludzi uważa, że badań komórek macierzystych pownno się zakazać, pomyślałem - cóż, moja opinia liczy się tak samo, jak opinia dowolnego biskupa. I założę się, że mogę dotrzeć do co najmniej 6000 ludzi...
http://sci.rutgers.edu/forum/showpost.php?p=1039001&postcount=12
przejrzyjcie dokument. Jeżeli macie zdanie na temat tych badań i chcielibyście ja wyrazić, wejdździe na
http://nihoerextra.nih.gov/stem_cells/add.htm
i dajcie im znać, co o tym sądzicie.
A jeżeli zależy Wam na tym i macie bloga, albo LiveJournal, albo inny sposób powiadomienia wielu osób to proszę, przekażcie tę informację dalej. Podajcie linka do tego posta, albo do dokumentu powyżej. Czas na wyrażenie opinii macie do 26 maja.
Co sądzisz na temat wysokiej ceny za "Absolute Death"? Książka ma jedynie 360 stron, ale kosztuje $99,99. Każdy z tomów Absolute Sandman liczy ponad 600 stron, a kosztuje tyle samo, co "Death". Jak można to wyjaśnić? Nie sądzisz, że za książke takiej długości cena w granicach $39.99-$59.99 byłaby rozsądniejsza? Pytam, bo często blogujesz na temat Amazonu i to twoje dzieło.
Zastanawiam się, czy dostanie na stronie Amazonu podobne recenzje, co "Absolute League of Extraordinary Gentlemen: The Black Dossier" w twardej oprawie - ze zrozumiałych powodów: jedna gwiazdka. Tylko jedna osoba przyznała dwie gwiazdki, piętnaście innych - jedną, właśnie z powodu ceny.
Co o tym sądzisz?
Jestem nieco zdziwiony. Powiedziano mi, że będzie kosztować około $75, co w połączeniu ze zniżkami, jakie oferuje Amazon dawało cenę w przedziale, jaki sugerujesz. Ale wiem też, że w trakcie przygotowania pojawiły się dodatkowe wydatki, łącznie z tym, że trzeba było ponownie zrobić liternictwo w całej"Wysokiej cenie życia", czego nie było w planach i nie wliczono do budżetu.
Skargi na "Black Dossier" (które ma ponad 150 dtron mniej, niż "Death") nie dotyczą ceny, tylko tego, że jest to zwyczajne zdzierstwo, bo za te pieniądze nie dostajesz nic, poza tym, co znalazło się w normalnym wydaniu w twardej oprawie. Wydanie "Absolute" będzie miało tylko nieco większy format i obwolutę. "Absolute Death" zawiera mnóstwo rzeczy, które nie zostały dotąd opublikowane, albo nie były publikowane w takiej formie, a pewnością nigdy dotąd nie zostały zebrane. Czy ludzie uznają, że jest wart swojej ceny, dopiero się okaże. Ale wiem, że niewiarygodnie dużo pracy wkłada się w to, aby uczynić książkę najbardziej fantastyczną, jak to tylko możliwe.
W tej chwili można kupić ją na Amazonie za $62.99 (za tę samą cenę można dostać każdy tom "Absolute Sandmana", choć zdarzało im się już kilka razy podnosić do pełnej ceny i opuszczać ją znowu) z gwarancją, że jeśli cena obniży się przed datą wydania, zapłacicie tę najniższą, a będzie to w listopadzie. Czyli będzie to $63 lub mniej.
Drogi Opowiadaczu Gaimanie,
Nie mam pewności, co osobiście sądzisz na temat tatuaży, ale gdybym miał na trwałe umieścić swoim ciele fragment Sandmana, co byś polecił? Hehe, wiem głupie pytanie co? Ale z pewnością chciałbyś, żeby twoja opowieść była przestawiona najfajniej, jak to możliwe.
Pozdrowienia,
Tanner Hunt
Myślę, że tatuaże to na tyle osobista sprawa, że sam powinieneś wybrać. Znajdź rysunek z Sandmana, który do Ciebie przemawia i zktórym chcesz żyć to końca swych dni. I na ten się zdecyduj.
Następne dotyczy, jak sądzę, mojego komentarza na temat pisarzy sprzed kilku dni.
Jeżeli piszesz (albo robisz cokolwiek innego) dla zabawy i możesz na tym potem zarobić lub nie - poświęcasz na to swój czas i możesz sobie rzucać popcornem w ekran telewizora tak długo jak chcesz.
Jeżeli jednak wziąłeś zaliczkę, albo podpisałeś kontrakt, PRACUJESZ DLA KOGOŚ INNEGO i masz taki sam obowiązek wykonać NA CZAS odpowiedniej jakości pracę, jak żołnierz w Iraku.
Jeżeli nie wiedziałeś, że wszystkie koty potrafią lewitować i że już to dogłębnie zbadano, to jesteś idiotą i twój kot równiez tak uważa.
Mm. Dobrze ci szło, dopóki nie wspomniałeś o Iraku. (czyli z drugiej strony wygląda na to, że "Żołnierz. Praca jak każda inna. Na co tak narzekają? Zlaczego ciągle zwiewają do szpitali i narzekają na leczenie i wyposażenie? Żołnierze w Iraku mają taki sam obowiązek nie cierpieć na
stres pourazowy i nie dawać się umyślnie zranić, jak powieściopisarz w otoczonej krzewami róż chatce w hrabstwie Devon.") (A ja wciąż wyobrażam sobie wytrenowany pluton Zbrojnych Powieściopisarzy Jej Królewskiej Mości musztrowany przez wybuchowego sierżanta: "...na dwa - czekać, czekać! co ty wyprawiasz, wstrętny mały człowieczku, kontemplujesz litoty? - na dwa, szybkoooooo WĄTEK!")
Zazwyczaj to ja maszeruję w tę i z powrotem próbując wyjasnić całemu światu, że pisanie to jest praca i nie jest romantyczne, ani mądre, ani nie jest niczym specjalnym. W dużej mierze o tym właśnie jest ten blog.
Ale pisanie książek nie jest tym samym, co powiedzmy stolarka, patrolowanie granicy, czy chów zwierząt. Wymyśla się rzeczy. To sztuczka wymagająca ogromnej pewności, jak Struś Pędziwiatr, który przebiega po powietrzu między dwoma szczytami, a jeżeli zatrzymasz się i spojrzysz w dół - zlecisz, jak kojot. A robienie rzeczy na czas nie jest tym samym, co robienie ich dobrze.
Nie jestem pewien, kiedy miałem skończyć "Księgę cmentarną" według oryginalnej umowy. Wiem, że gdybym zrobił to do grudnia 2007 dostałbym 50 tys. dolarów premii, a nie zobaczyłem ani centa, ponieważ pisanie skończyłem w marcu 2008. Jestem całkiem pewny, że coś bym naskrobał w 2007 roku, oddał na czas i zgarnął pieniądze. Jestem też pewny, że wtedy książka nie zostałaby nagrodzina Newbery i prawdopodobnie w ogóle nie byłaby zbyt dobra. I podejrzewam, że osoby, które przeczytałyby książkę narzekałyby, że napisałem ją tylko dla pieniędzy i zdecydowanie mieliby rację.
Ale owszem. Osoba lub organizacja, z którą pisarz podpisuje umowę, ma prawo się skarżyć i proszę mi wierzyć, skarżą się. W końcu to dla nich pracuje pisarz, skoro była podpisana umowa.
Często, zwłaszcza w przypadku długich serii, w ogóle jej nie ma. Podejrzewam, przy "Mrocznej wieży" Stephena Kinga umowa była taka, że książki będą gotowe, kiedy skończy je pisać. Zajęło mu to 34 lata. Czytelnicy umierali nie wiedząc, jak seria się skończy. Jeśli w 1999 tamten minivan zabiły Steve'a, nikt nie dowiedziałby się jak się skończy. Byłaby to tragedia, z wielu powodów, ale naruszenie umowy nie byłoby jednym z nich.
Drogi Panie Gaiman,
Nie jestem w stanie wyrazić jak bardzo uwielbiam film "Koralina", podobnie jak jego ścieżkę dźwiękową.
Utwory Bruno Coulais sa piękne i pozostają w pamięci, a "Other Father Song" (Piosenka Drugiego Ojca) They Might Be Giants była znakomita, ale niestety nie moge znaleźć piosenki, która moim zdaniem była najlepsza!
Chodzi mi o utwór, który słychać, kiedy Koralina z matką (oczywiście tą prawdziwą) są na zakupach. Pojawił się on też w jednej z telewizyjnych reklam filmu. (Można zobaczyć ją tutaj http://twurl.cc/p7j )
Ze wszystkich moich poszukiwań wynika, że nazywa się chyba “Nellie Jean”, i autorem jest Kent Melton (który może być też jednym z rzeźbiarzy pracujących przy filmie).
Wiem, że mam niewielkie szanse, ale zastanawiałem się, czy masz może jakieś informacje na temat tej piosenki. Ściągnąłem z iTunes ścieżkę dźwiękową, ale nie ma jej tam. W najgorszym przypadku będę słuchał jej w kółko na YouTube, chociaż naprawdę wolałbym ją ściągnąć!
Dzięki i oby tak dalej!
Jason B
Zapytałem o to Henry'ego Selicka, który odpowiedział:
To nie jest "Nellie Jean" Kenta Meltona – to 5, czy 7 sekund muzyki granej na ukulele, którą mała postać gra przed sklepem ogrodniczym, gdzie wysiadł Ojciec. Wydaje mi się, że nazwaliśymy to po prostu "muzyką z zakupów" i dziwne, że nie ma tego na płycie ze ścieżcką dźwiękową. Zapytałem Bruno Coulais, czy nie mógłby przysłać mi mp3 dla Jasona.
A ponieważ Henry to wspaniały człowiek, przysłał mi potem mp3 rzeczonego utworu, a potężny Webgoblin zamieścił go na http://www.neilgaiman.com/mediafiles/exclusive/Audio/in_the_store_2.mp3
(Ten wysoki głos to sam Bruno.)
...
Internet w domu umarł, a niedziela jest dniem, w którym dowiadujesze się, że "serwis 24h/dobę, 7 dni w tygodniu" oznacza, że ktoś zgodzi się z tobą, że owszem, wygląda na to, że internet się popsuł i że dadzą znać komuś, kto przyjdzie do pracy w poniedziałek rano. A więc zapisuje to na przenośnej pamięci i wyruszam w świat w poszukiwaniu bezprzewodowego dostępu do sieci. Przy odrobinie szczęścia uda mi się to zamieścić, ale kiedy już to zrobię, mogę być z dala od internetu do momentu, aż wszystko naprawią.
poniedziałek, 27 sierpnia 2007
Mgła o poranku
Neil napisał w piątek, 24 sierpnia 2007
Tutaj widom z mojego okna. I moje odbicie. Żółta poranna mgła się podniosła. Postaram się być jutro szybszy z aparatem.

Labels: Chengdu, Stardust, studio accountancy, tattoos
sobota, 10 marca 2007
Kocie spojrzenie
Neil napisał we Czwartek, 8-ego marca 2007
Dużo ludzi pisało uświadamiając nas, że wczorajszy tajemniczy, rosyjski kosmita był... z gatunku Guitarfish (mimo to doszło do dyskusji, jakiego rodzaju dokładnie)
Cześć Neil,
Jestem wielkim fanem twojej twórczości i znaku ‘&’, więc kiedy zdecydowałem się w końcu zrobić sobie tatuaż, wybrałem ten z wydania “Preludiów i Nokturnów”(“Preludes &Nocturnes”) lub “Bajki i Odbicia” (“Fables&Reflections”) w miękkiej okładce. Jedynym problemem jest to, że nie wiem, jaką czcionką jest on zapisany. Dlatego, zamiast gorączkowo szukać (właściwie, to już to zrobiłem) zdecydowałem się zwrócić wprost do źródeł. Czy wiesz, jaka to czcionka?
Chociaż nie wiedziałem, doszedłem do tego, że Dave McKean mógłby coś na ten temat powiedzieć, więc go zapytałem i uzyskałem tę odpowiedź:
Odpowiedź na pytanie twojego blogowicza o znaku “&”:
Które wydanie PN? Biorąc pod uwagę, że DC wypuściło 57 wersji tej książki nie jestem pewien o którą ci chodzi. Jeżeli masz na myśli ostatnie wydanie SANDMAN LIBRARY, mam ten egzemplarz „Bajek...” ten uroczy spiralno-wymyślny znak jest napisany czcionką MISSIONARY, dostępną w Emigre, a zaprojektowaną przez wspaniałego Miles’a Newlyn’a (jeśli pamięć mnie nie myli). Jeżeli miałeś na myśli inne wydanie, wtedy wciąż polecam ci ten właśnie znaczek, jest najlepszy.
Village Voice właśnie to ujawniło, a kilkoro z was pisało do mnie z pytaniami, tak, będę gościem na PEN World Voices Festival pod koniec kwietnia. Nie mogę wam teraz podać żadnych szczegółów, ale ciekawi powinni sprawdzić http://www.pen.org/page.php/prmID/1096 i wpisać się na listę mailingową Festiwalu, jeśli chcą poznać więcej informacji.
Właśnie przeczytałem I See By My Outfit Petera Beagle’a, książkę którą chciałem przeczytać odkąd byłem nastoletnim fanem Beagle’a i dowiedziałem się o jej istnieniu z końcowych stron Fine and Private Place, i spodobało mi się. Książka opowiada prawdziwą historię dwóch mężczyzn podróżujących amerykańskimi drogami na skuterach, a jest to zarówno podróż w przestrzeni jak i w czasie: śmieszna, pokrzepiająca i mądra. Rodzaj książki po której przeczytaniu czujesz się lepszą osobą.
Aż zbyt wiele radości daje Readware (http://www.readerware.com/rwFeat.html) i czytnik, kiedy książki są przynoszone na górę do nowej biblioteki i wczytywane, wpisywane w ISBNd albo wpisywane ręcznie zanim położy się je na półkach. W większości przypadków, poznawszy liczbę starych książek, które tu mam, żałuję, że ktoś nie pomyślał o ISBNs przed 1966... A potem myślę, że chciałbym, żeby ta biblioteka na piętrze była trzy razy większa, bo nie sądzę, żeby rozszerzyła się na piwnicę, na co miałem nadzieję.